是否希望提升影片在全球市場的影響力,卻苦於語言隔閡與繁瑣的翻譯流程?您並非唯一面對這一挑戰的人。無論您是內容創作者、企業經營者,還是教育工作者,影片翻譯的過程常常繁瑣且費時,且往往伴隨高昂的成本。
如今,隨著 DeepL 影片翻譯器的問世,這些困擾已不再是問題。借助 DeepL 先進的 AI 翻譯技術,您可以迅速且準確地翻譯影片內容,輕鬆突破語言障礙,有效拓展國際觀眾群。不再需要聘請專業翻譯團隊,也無需花費大量時間進行手動編輯,便能確保您的訊息準確傳遞至世界各地。
本指南將一步步指導您如何使用 DeepL 翻譯影片,讓您節省時間與人力成本,同時確保翻譯結果貼近原意,語句自然流暢,真正與全球觀眾產生共鳴。現在就開始,掌握讓影片走向國際舞台的關鍵!

目錄
第一部分:用 DeepL 翻譯影片的兩種情境應用
以下將說明在兩種常見情境下,如何用 DeepL 翻譯影片:其一為影片已具備字幕,其二則為影片尚未加入字幕。這兩種操作流程皆相對簡單,但仍需搭配影片剪輯軟體等輔助工具,才能確保翻譯成果達到理想品質。

情境一:影片已有字幕
若您的影片原本就有字幕,透過 DeepL 進行翻譯將更為迅速高效。建議依照以下步驟操作:
- 匯出字幕檔案 – 使用影片剪輯軟體或專業工具,將原始字幕匯出為常見格式(如 .srt)。
- 使用 DeepL 進行翻譯 – 將字幕檔上傳至 DeepL Translator,透過 AI 技術自動轉換為所需語言。
- 重新匯入字幕 – 翻譯完成後,透過如 Filmora 等剪輯軟體,將翻譯後的字幕匯入影片中,並依實際需求微調時間軸與字體格式。
情境二:影片未配字幕
若影片內容尚未加入字幕,則整體翻譯流程會多出幾個步驟,建議依序執行下列作業:
- 語音轉文字 – 先將影片中的語音轉寫為文字。您可選用語音轉錄服務,或利用 Filmora 等剪輯軟體內建的語音辨識功能。透過 Filmora 語音轉文字工具,即可快速完成文字稿生成,無須額外處理。
- 使用 DeepL 翻譯文字內容 – 完成文字轉寫後,將內容上傳至 DeepL 進行翻譯。DeepL 擅長書面語的語意處理,可有效維持翻譯的自然度與精準度。
- 新增字幕內容 – 翻譯完成後,即可製作字幕。透過剪輯軟體將翻譯後的字幕加入影片中,並手動對應語音與字幕時間點,完成字幕編排。
不論是哪一種操作情境,DeepL 都能大幅簡化語言翻譯流程。然而,需特別留意的是,目前 DeepL 並不支援直接處理影片檔案,因此仍需透過字幕檔或語音轉文字的方式進行翻譯作業。
最終階段仍需依賴影片剪輯軟體,將翻譯後內容與影片整合。DeepL 提供高品質的語言處理能力,而字幕製作與影片呈現則可由 Filmora 等工具完成,確保整體品質與觀賞體驗兼具。
第二部分:影片製作 + 翻譯一站式!Filmora 幫你搞定
如前所述,若需分別使用多個工具處理語音轉寫、翻譯與字幕時間校對,不僅流程繁瑣,也容易產生錯誤。這正是 Filmora AI 影片翻譯功能展現價值的關鍵。透過 Filmora,您可在同一平台中一次完成語音轉文字、翻譯與字幕自動對齊,大幅簡化作業流程。此外,包含語音複製與口型同步等進階技術,更能維持影片原有的語氣與情緒表達。以下將帶您深入了解 Filmora 如何讓影片翻譯變得更快、更準、更直覺。
Filmora 影片翻譯的核心功能亮點
- 支援多語言翻譯:支援高達 23 種語言翻譯,包括印地語、西班牙語、德語、中文等,翻譯準確率高達 95%,可因應多元語系需求。
- 語音複製技術:Filmora 可於翻譯語言中重現使用者的原聲,保留語調、情緒與個人語音特質,提升整體自然度。
- AI 唇型同步:透過 AI 技術,使翻譯語音與人物口型精準對齊,確保觀看體驗順暢自然。
- 內建字幕編輯器:內建字幕編輯功能,可快速調整翻譯文字內容與格式,強化字幕的可讀性與精確性。
- 支援音訊翻譯:除影片外,亦可上傳音訊檔進行翻譯,並輸出標準 SRT 字幕檔,方便後續編輯與套用。
- 多語音 AI 影片翻譯,支援克隆語音與同步唇形
- 豐富的影片特效/音效、詳細教學,快速上手
- 適用於 Windows、Mac、iPhone、Android 和 iPad

使用 Filmora 進行影片翻譯的操作步驟
接下來,讓我們依據前面提到的兩種情境,介紹如何利用 Filmora 進行影片翻譯。
情境一:影片已有字幕
步驟一:啟用 Filmora 並建立新專案
首先,開啟 Filmora 並選擇「新專案」。接著,在媒體面板中點選「匯入」,將包含字幕的影片檔案匯入專案中。

步驟二:將影片加入時間軸並啟用 AI 翻譯功能
將影片拖曳至時間軸上,接著右鍵點選影片,選擇「AI 翻譯」或從工具箱中開啟該功能。

步驟三:設定翻譯參數
在彈出的對話框中,選擇「只翻譯字幕」來翻譯字幕,然後設定原始語言與目標語言。

步驟四:同步翻譯後字幕
Filmora 會自動將翻譯後的字幕與影片內容同步。若需要,您也可以透過內建的字幕編輯器微調字幕時間點與格式,確保翻譯的準確性與流暢性。
步驟五:匯出翻譯後的影片
當您確認翻譯字幕無誤後,點選「匯出」,即可儲存並匯出包含翻譯字幕的影片檔案。
情境二:影片未配字幕
若您的影片尚未加入字幕,別擔心!您可以先進行語音翻譯,然後使用語音轉文字功能自動生成字幕——全程透過 Filmora 的 AI 工具即可完成。Filmora 使語音翻譯與字幕生成變得簡單快捷,僅需幾個步驟,即可輕鬆完成。
步驟一:匯入影片並將其加入時間軸
開啟 Filmora,匯入影片檔案,然後將影片拖曳至時間軸中。
步驟二:啟用語音翻譯功能
右鍵點選影片,選擇「AI 翻譯」,在彈出的對話框中選擇「僅翻譯語音」。此步驟將自動將影片中的語音翻譯為目標語言,您還可以啟用 唇型同步 功能,讓翻譯後的語音與講者口型同步對齊。
步驟三:從翻譯後的語音生成字幕
語音翻譯完成後,利用 Filmora 的語音轉文字功能,自動從翻譯後的音訊生成字幕。
步驟四:設定語言選項並調整字幕
選擇翻譯與字幕的原始語言與目標語言,當 Filmora 自動生成字幕後,請仔細檢查並微調字幕內容與時序,確保字幕與影片完全同步。

步驟五:匯出最終影片
在完成字幕審核與同步後,點選「匯出」,即可儲存已完成翻譯並加上字幕的最終影片。

您也可以觀看下方的影片,了解更多此功能的應用方式!
第三部分:DeepL 與 Filmora 影片翻譯比較
在影片翻譯領域,DeepL 和 Filmora 各自提供了獨特的解決方案,協助您擴展全球觀眾群。不過,這兩款工具的操作方式和功能上有所差異。DeepL 專注於高精度的文字翻譯,而 Filmora 則提供全面的一站式解決方案,整合了語音翻譯、字幕生成、語音複製與口型同步等功能。
以下將深入比較這兩個工具,幫助您選擇最符合需求的選項。
功能比較:
DeepL | Filmora | |
主要功能 | 文字及字幕翻譯 | 完整影片翻譯(語音、字幕、語音複製) |
AI 影片翻譯 | ❌ | ✅,包括語音及字幕翻譯 |
語音翻譯 | ❌ | ✅,含語音複製功能以保留自然音質 |
字幕生成 | ❌(需搭配外部工具) | ✅,可自動生成字幕 |
口型同步 | ❌ | ✅,AI 將翻譯後的語音與講者唇型同步 |
語言支援 | 33 種語言的文字翻譯 | 23 種語言的語音與字幕翻譯 |
準確度 | 文字翻譯準確度極高 | 語音與字幕翻譯準確度超過 95% |
易用性 | 需要手動與影片剪輯工具整合 | 一站式平台,提供影片剪輯與翻譯功能 |
價格 | 免費,提供付費高級選項 | 訂閱制,提供免費試用 |
編者推薦
DeepL 與 Filmora 都是卓越的翻譯工具,但它們的用途有所不同。DeepL 在文字翻譯方面表現出色,特別適合處理文檔、腳本或字幕翻譯。然而,若要進行全面的影片翻譯,Filmora 則是更為理想的選擇。Filmora 的 AI 功能有效簡化了工作流程,涵蓋了字幕生成、語音翻譯及唇型同步等全方位功能,是創作者的最佳一站式解決方案。
若您的需求是單純的文字翻譯工具,DeepL 會是非常合適的選擇;但如果您需要翻譯整部影片,那麼Filmora無疑是更佳的選擇。它不僅提供精準的語音複製功能,還能同步字幕,為您提供更完整的翻譯體驗。對於任何希望製作多語言影片的創作者來說,Filmora 的 AI 工具提供了更簡便且高效的解決方案。
結語
將影片翻譯成多語言或面向全球觀眾可能是個挑戰,但擁有適當的工具後,這一切將變得更簡單。如果您主要需要進行文字或字幕翻譯,並且對翻譯的準確度有較高要求,DeepL 是值得推薦的選擇。然而,如果您需要一個全面的影片翻譯工具,並且希望進行翻譯、同步與添加字幕等操作,則 Filmora無疑是更為合適的工具。
Filmora 的 AI 功能,包括語音複製和唇型同步,使得製作專業的多語言影片變得輕鬆且高效,並能保持原影片的情感與流暢度。Filmora 不僅簡化了翻譯流程,還能保證翻譯結果的專業水準。
若您正在尋找一個無縫的影片翻譯工具,Filmora 是您不可錯過的選擇。它不僅操作簡便,功能強大,還能幫助您突破語言障礙,觸及更廣泛的觀眾群。